Не смешите людей: эти 9 слов выдают безграмотных. Их говорят не к месту, неправильно — не зная смысла
- 20:10 10 декабря
- Егор Никишин

Всего лишь одно неверно подобранное слово способно кардинально изменить смысл сказанного и поставить вас в неловкое положение. Даже для тех, кто уверенно чувствует себя в море родной речи, нелишним будет иногда "прочищать" словарь в голове. Иначе рискуете столкнуться с непониманием, как тот герой карикатуры, которого вопрошают: "Что же здесь справедливого?".
Предлагаю небольшую "лексическую разведку", чтобы проверить, насколько хорошо вы владеете тонкостями и нюансами русской лексики. Ведь некоторые слова мы используем не совсем точно, а то и вовсе "не по адресу".
"Нелицеприятный": честный или просто неприятный?
Как часто ошибаются:
"Мне сообщили нелицеприятную новость – отпуск отменили.".
Здесь, скорее всего, говорящий хотел сказать "неприятную", но вышло… как вышло.
Как правильно:
Слово "нелицеприятный" означает беспристрастный, справедливый, объективный. Оно произошло от устаревшего слова "лицеприятие" – то есть, пристрастное отношение, угодливость, попытки "понравиться".
Правильно говорить: "нелицеприятная критика", "нелицеприятный суд", "нелицеприятное расследование". То есть, оценка ситуации без "розовых очков" и попыток угодить кому-либо.
Язык – штука живая, и постоянно меняется. Некоторые словари сегодня, отмечая разговорный стиль, уже допускают использование "нелицеприятный" в значении "неприятный". Однако, согласитесь, звучит это… как минимум, странно. Это как если бы мы начали использовать глагол "довлеть" в его историческом значении – "быть достаточным". Получилось бы весьма неожиданно, не правда ли.
"Апробировать": пробовать на вкус или официально утверждать?
Как часто ошибаются:
"Давай апробируем новую пиццерию на углу?".
Как правильно:
"Апробировать" – это официально одобрить что-либо после тщательной проверки и серии испытаний. Это как поставить печать "Одобрено." на новый лекарственный препарат или технологию.
Правильно говорить: "ученые провели апробацию нового метода лечения", "программа прошла апробацию в нескольких школах города".
А вот для кулинарных изысков лучше подойдут слова "попробовать", "испытать", "протестировать" или просто "оценить".
"Вперемежку" vs. "вперемешку": одна буква, а смысл разный
В чем разница:
-
Вперемешку – в беспорядке, в состоянии хаотичного смешения.
Пример: "В сумке вперемешку валялись ключи, телефон и горсть конфет".
-
Вперемежку – чередуя одно с другим, соблюдая определенный порядок, последовательность.
Пример: "На клумбе росли розы и пионы вперемежку, создавая красивый цветочный узор".
Лайфхак для запоминания: если в голове возникает образ чередования, то смело выбирайте вариант с буквой ж.
"Дилемма": любой выбор или мучительное решение?
Как часто ошибаются:
"У меня дилемма – пойти в кино или остаться дома?".
Как правильно:
Дилемма – это ситуация, в которой приходится выбирать между двумя одинаково неприятными или сложными вариантами. Это не просто проблема или задача, которую нужно решить. Это мучительный, болезненный выбор между двумя "плохими" исходами.
Классический пример дилеммы: "предать друга или пойти против своих убеждений".
Правильно говорить: "Он стоял перед дилеммой: спасти свою карьеру или рассказать правду".
"Конгениальный": очень гениальный или… какой?
Как часто ошибаются:
"Этот композитор написал конгениальную симфонию.".
Как правильно:
"Конгениальный" означает схожий по духу, по образу мыслей, по таланту. Это не про степень гениальности, а про глубинное внутреннее соответствие между двумя людьми или произведениями.
Правильно говорить: "Этот перевод оказался конгениален оригиналу", "Они были конгениальными коллегами, понимали друг друга с полуслова".
"Брутальный": комплимент мужчине или… что-то другое?
Как часто ошибаются:
"Он выглядел очень брутально в кожаной куртке и с трехдневной щетиной.".
Как правильно:
Изначально "брутальный" означал грубый, жестокий, животный (от латинского "brutus").
Правильно говорить: "брутальные методы ведения войны", "брутальная расправа над противником".
Сегодня, в современном сленге, слово часто используется для описания мужественной, немного грубоватой внешности. Но в строгом литературном контексте это значение всё еще остается весьма спорным. Поэтому будьте осторожны, делая комплимент в таком ключе.
"Под эгидой": не просто предлог, а символ покровительства
Как часто ошибаются:
"Вечеринка прошла под эгидой хорошего настроения.".
Как правильно:
Эгида – это щит Зевса (или Афины) в древнегреческой мифологии, который символизировал покровительство и защиту.
Правильно говорить: "фестиваль проводится под эгидой ЮНЕСКО", "проект реализуется под эгидой правительства".
Это выражение подразумевает конкретного покровителя, конкретную организацию, которая оказывает поддержку, а не просто абстрактное понятие.
"Аляпистый" или "аляповатый": в чем разница?
В чем нюанс:
-
"Аляпистый" – это разговорный, нелитературный вариант. Звучит немного…просторечно.
-
"Аляповатый" – грубый, безвкусный, сделанный без чувства меры, без изящества.
Правильно говорить: "аляповатый дизайн", "аляповатое украшение". Это про отсутствие вкуса, чувства стиля, гармонии, а не просто про яркость красок.
"Мезальянс": не любой союз, а неравный брак
Как часто ошибаются:
"Они заключили мезальянс, чтобы вместе захватить рынок.".
Как правильно:
Мезальянс – это брак с человеком низшего социального положения, неравный брак.
Правильно говорить: "их союз считали мезальянсом: она – принцесса, а он – простой пастух".
А вот для описания деловых, политических, дружеских и прочих союзов лучше использовать слова "альянс", "партнерство", "сотрудничество".
Знание этих языковых тонкостей поможет вам не только избежать неловких ситуаций и недопонимания, но и точнее, выразительнее доносить свои мысли, делая вашу речь более грамотной и осознанной. Помните, язык – это живая система, но уважение к его "правилам" всегда будет признаком хорошего тона и высокого уровня владения родной речью, пишет автор «Беречь речь».